Spreuken 2:2

SVOm uw oren naar wijsheid te doen opmerken; [zo] gij uw hart tot verstandigheid neigt;
WLCלְהַקְשִׁ֣יב לַֽחָכְמָ֣ה אָזְנֶ֑ךָ תַּטֶּ֥ה לִ֝בְּךָ֗ לַתְּבוּנָֽה׃
Trans.

ləhaqəšîḇ laḥāḵəmâ ’āzəneḵā taṭṭeh libəḵā latəḇûnâ:


ACב  להקשיב לחכמה אזנך    תטה לבך לתבונה
ASVSo as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
BESo that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
Darbyso that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
ELB05so daß du dein Ohr auf Weisheit merken läßt, dein Herz neigst zum Verständnis;
LSGSi tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l'intelligence;
Schso daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
WebSo that thou incline thy ear to wisdom, and apply thy heart to understanding;

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen